Jo, han är Världens Bästa...

Saknar du Sybil?

Trevlig post...

Lördagslektyr...

Att läsa böcker rullar...

Nya Magnoliatidningen...

Isabellas Jul...

Lantliv

Kanske är jag...

Slash
Hans biografi alltså. Visste ni att han är född i England, att både hans Mamma och Mormor hette Ola och kan ni historien kring hans stormhatt? Eller att han var väldigt bra på både BMX-cyklande och reptilsnattande när han växte upp. Det står massor av saker om gitarrer, knark och Guns ´n Roses i boken med och tjaa... den är faktist helt klart läsvärd.

/ANNA
Måååånga böcker...
Jag har alltid varit lite skeptisk mot Wheel of Times-böckerna, de saknar några av de för mej mest elimentära inslagen för att vara riktigt bra fantasy meeen... jag kunde ju alltid prova. Jag fick de tre första böckerna i kartonageupplaga av Christian och provade... Förra veckan köpte jag den lilla högen på bilden i den lokala Emmausbutiken å i fredags hittade jag den stooora högen på Myrorna. Dumt nog saknar jag 2 böcker i raddan men det är inga av de allra äldsta så jag ska nog hitta dem också.
Ja, som ni ser har jag ju att göra ett litet tag... ett par veckor iallafall.

/ANNA
Bokbytardagen
Någon annan som gjorde några bytesfynd?

/ANNA
Nu är det Ernst tur...
att få ett eget livsstilsmagasin alltså. Som jag fattat det kommer första numret tidigt i höst. Jag hoppas det blir lika okrångligt och trevligt pyntigt som Ernst verkar vara i sig själv. Bilden kommer från någon inredningsblogg på nätet, minns tyvärr var.

/ANNA
Jo förresten det där med originalspråk...
Jag var i går kväll inne på ett forum för fantasyfantaster (japp, ganska nördigt, jag bjuder på det) och där, som på många andra platser diskuteras det huruvida man "skaaaaa" läsa böcker på originalspråk eller i svensk översättning.
Underförstått så menar många (de flesta jag stött på) av de personer som tuffast förespråkar att man ska läsa på originalspråk att de som gör så är mycket bättre människor och deras sätt att läsa på har såååå mycket högre klass än de som väljer att läsa översatt litteratur.
Jag upplever att folk som läser fantasy är ett snäpp hårdare med detta än andra bokläsare och de svänger sig med saker som att man missar viktiga ordvitsar (som de flesta ändå missar på alla språk utom sitt eget modersmål oavsett hur många ord de kan på det där språket) och att aaaaalla översättningar är såååå dåliga. Alltså, många översättare har en gedigen utbildning i språk/språkvetenskap och har som sitt heltidsjobb att översätta böcker, det är alltså inte vilken klåpare som helst med en fickparlör som gör jobbet, men visst finns det en del framstressade exempel.
Jag kan mycket väl tänka mej att läsa romaner på engelska och gör så ibland men fantasyböcker... de är fulla av hittepåord, namn etc som på något vis kommer ivägen för berättelsen och läsupplevelsen och därför skulle jag inte få för mej att välja en sån bok framför en där jag kan njuta av den litterära resan i en svensk översättning. Särskilt inte som en stor del av mitt läsande sker nattetid, fram tills ögonen fullkomligt trillar igen.
Och så undrar jag... det där med att läsa på originalspråket... det verkar endast gälla engelska... För inte sjutton sitter de där bezzer... pucklona och läser klassiker på franska, grekiska eller ryska.
/ANNA
Jag fick en påskpresent...
Första boken i serien (egentligen halva för den var i två delar) fick jag när den först kom ut i Sverige, dvs för ett antal år sedan. Av någon anledning så valde förlaget att inte översätta fler böcker därefter. Andra halvan av bok 1 hittade jag sen på en rea på bokrean för ett antal år sedan.
Sen ändrade sig förläggarna och gav ut del 2 och 3 på svenska för att sen återigen stoppa översättningen. Nu för ett tag sedan kom ju TV-serien som bygger på bok 1 (andra säsongen är fortfarande bara bok 1) så nu i slutet på mars släpptes bok 4 i svensk version.
Bok 6 och 7 i serien är förresten under uppbyggnad/håller på att skrivas så det blir fler fina sidor att njuta av framöver.

/ANNA
Jo, fantasy vill jag har på svenska, det är så många hittepåord etc som skulle fastna, även om jag är bra på engelska och gärna läser annat på det språket.
Någon som har ett bra boktips?
Jag har bara lite kvar i boken jag läser och "Världens bästa.." smyghåller på Svavelvinter som jag vill läsa efter honom. Näe, han "håller" inte på den, det är bara det att jag läser fortare, mer och oftare än honom så det känns lite så.
Så är det någon som har ett bra tips på bok/böcker inom fantasy eller historisk (innan 1900talet) miljö? Helst något som jag inte läst ;)
Snart är det ju bokrea med *smiles* undrar om det kommer något kul med där.
Känner ni igen bilden? Det är ju från SVT:s boktipset å jag hittad den via SVT:s arkivsida.

/ANNA
ps. visst hör man Stefan Mählkvists nynnande och myntskrammel så fot man ser den här bilden.
Sista numret av Tove...
i dubbel bemärkelse, Tove Hem & Trädgård byter från nästa nummer namn till Älskade Hem och jag har fått sista numret på den prenumeration jag gav till mej själv i våras. Leila bakar och ler på utsidan... jag gillar en hel del av det hon gör men tycker nog att personen är rätt uttjatad. Jag är dessutom inte heeelt övertygad om att hon är sådär rar och gullig som många tycks tro, inte 24/7 iallafall. Emellanåt tycker jag det kan glimta till en rätt sur och irriterad liten donna... Om någon såg den där serien på TV när hon lagade mat hemma hos/ ihop med olika människor? Den gick förra året, eller om det var i våras.
Pratar vi bakning etc så föredrar jag Linnea och tjusiga matlagare så är min absoluta favvis Nigella.
Iallafall, tidningen Tove, sista numret - Inte bara Leila utan en massa annat med.

/ANNA
Pyssel Pyssel och Inspiration...
Nu har vi turen att samtidigt ha två bra tidningar för kreativa på svenska. Magnolia Ink är för papperspysslare och ges ut av (stämpel) märket med samma namn och Inzpira är mycket papperspyssligt men även annat fint och den tidningen passar alla möjliga sorters pysselfolk. Inzpira blir ändå bättre till nästa nummer, Z har blivit utsedd till att ta hand om kortbiten i tidningan och det kan bara bli braaaa.
Jag njuter av båda tidningarna och tycker de kompletterar varandra finfint.

/ANNA
Just nu läser jag...

och den är bra, mycket bra till å med. Babs, DU skulle säkert gilla denna. Den ryska fantasyförfattaren Nick Perumov har gjort ett riktigt smart drag och "lånat" en fantasyvärld som vi fantasyläsare är väl förtrogna med och som vi redan tagit till våra hjärtan. Perumovs böcker utspelar sig i Tolkiens Sagan om Ringen-värld, 300 år efter "sagans" slut. Han har tidigare gett ut en serir i 7 delar som handlar om en Nekromantiker och som även den utspelar sig i samma värld men den har jag inte läst (ännu).
I Alvklingan, som är den första boken av planerade fyra i serien är det en Hobbit, närmare bestämt en ättling till Merridoc/Merri (en av de Hober som under "Ringen..." hamnade hos Enterna, om ni minns), givetvis en Hobbit med det för släktets icke typiska drag, längtan att resa och se sig omkring. Precis i bokens början möter Folco, hobbiten en dvärg å så är allt igång.
Inte nog med att Perimov rör sig i en bekant värld med alla de välkända platser, invånare etc som vi vet finns där, han har en väldig känsla för berättandet med. Att läsande färdas genom boksidorna är en njutning, bokens berättelse flyter fram i lagom takt. Han är noga med detaljer och viker gärna ut litegrann så att man får en scenisk uppfattning om platser och personer men han är samtidigt såpass kvick och för berättelsen framåt att läsaren hela tiden hålls nyfiken och "bladvändande". Och Japp! man fastnar och det är svårt att slita sig och lägga ifrån sig boken.
Tyvärr är utgivningsdatum för bok II uppskjuten, den skulle kommit ut på svenska nu i höst. Jag vet inte om den finns på ryska eller om den inte är tryckt på originalspråk än. Det är iofs lika frustrerande vilket som, jag skule definitivt inte kunna läsa den på originalspråk. Well well, den kommer nog snart iallafall. Bok III som skulle kommit ut i vår kanske kommer lite tätare efter tvåan på såhär vis.
För er som ännu inte skrivit önskelista till Tomten och som gillar välskriven fantasy, kom ihåg att skriva upp böcker av Perumov på listan.
/ANNA
(the Bokmal)
Mer jul i pappersform...
hittade jag i Isabellas. Denna tidning påminner ganska mycket om både Rosie som numera är nedlagd men även om Leilas magazine som bara kom ut i två nummer för ett par år sedan. Isabellas är en danska tidning, fast i svensk upplaga. Ni ska inte behöva läsa danska om ni inte fixar det. Isabellas har en egen webbhop också, med ljuvligt fina inredningsgrejer, en hel del till ganska hyfasade priser.
Om du gillar inredningamagazines men inte är superförtjust när det blir för vitt eller för pynt så är kanske Isabellas något för dej.

/ANNA

